Перейти к основному контенту
СЛОВА С ГАСАНОМ ГУСЕЙНОВЫМ

Приапея прокурора Простакова

Филолог Гасан Гусейнов о прокурорской проверке одного из главных университетов России РАНХиГС, таинственном греческом слове το χούι, неожиданных созвучиях и «русском эллинизме», естестве древнегреческого Приапа, советских «органах» государственной безопасности и сегодняшних «силовиках».

Жертвоприношение Приапу
Жертвоприношение Приапу © DR
Реклама

Осип Мандельштам утверждал, что русский язык эллинистичен. Откровенно говоря, не много нашлось в России начала 20 века людей, которые отнеслись к мнению великого поэта об эллинстве русской культуры с пониманием. Не безумец ли он, видевший в воронежских черноземах волны Эгейского моря? Сегодня спросили бы, а не попутал ли Мандельштам рамсы? Может быть, за это самое и убили его в лагере доблестные сотрудники НКВД СССР не за что иное, как за эдакое упрямое низкопоклонство перед древнегреческой культурой? За своенравное высокомерие?

Судите сами, в греческом языке есть пословицы, которые не может перевести на русский язык ни один электронный переводчик, потому что ключевые слова этих пословиц не включены в словари. Например, вот такую: Ο λύκος την τρίχα αλλάζει, το χούι δεν τ` αλλάζει. Попробовали? Вот то-то же. Между тем, буквальный перевод прост: «Волк может полинять, но от дурных привычек не избавится». Почему же эту простую пословицу, мучительно напоминающую что-то до боли знакомое и вполне русское, никто вам на русский не переведет?

А все из-за короткого словечка το χούι. В новогреческом языке словечко это имеет невинное значение: «дурная привычка», «скверные манеры». Заимствовали его греки из персидского языка через турецкое посредничество. Это не должно бы удивлять и нас с вами, понапихавших в свой лексикон греческих слов от логики и географии до офтальмологии и проктологии. Да, греки, когда очень нужно, обращаются за помощью к другим языкам. Но словечко το χούι, вызывающее непереносимую принудительную ассоциацию с русским нецензурным словом, вводило лексикографов в такой ступор, что те, махнув рукой, отказывались включать его в словари. Возможно, именно из-за этого чистоплюйства языковедов многие русские люди и не могут поверить в эллинскую природу нашего языка. За дурными привычками им все мерещится древнегреческий Приап, который, как известно, никак не может скрыть свое естество.

На днях важное государственное ведомство Российской Федерации наглядно доказало, что наша, русская Приапея по-прежнему жива. Не исключено, что и назовут ее, в честь прокурора Никулинской межрайонной прокуратуры города Москвы, Приапеей прокурора Простакова.

Именно за подписью этого господина в один из главных университетов России в октябре 2020 пришло извещение, что с января 2018 по октябрь 2020 года прокуратура проводила «проверку исполнения законодательства научными и образовательными организациями» о реализации проектов (программ), финансируемые из иностранных источников, а также о реализации образовательных программ высшего образования в области обороны и безопасности государства, обеспечения законности и правопорядка…»

Вообще говоря, слова «обеспечить» и «реализовать» являются волшебными. Эта старая советская привычка (το χούι, по-эллински) все время или что-то обеспечивать, или что-то реализовывать. Кое-где у нас порой это не удавалось сделать. Иной раз даже реализовывали нечто прямо противоположное тому, что хотели реализовать.

Даже анекдот такой был:

— Как расшифровать аббревиатуру ОРС (Отдел Рабочего Снабжения, якобы созданный для рабочего снабжения)?

— «1) Обеспечь раньше себя. 2) Обеспечь родственников своих. 3) Обеспечь руководящий состав. 4) Остальное рабочим и служащим».

А реализация планов громадья? Съездов КПСС или майских указов? Например, обеспечивать безопасность всей страны должен был целый Комитет Государственной Безопасности — отец и мать всех этих приапических прокуратур. Правда, эта старинная советская забава — обеспечение государственной безопасности — кончилась плохо: Советский Союз приказал долго жить. И мы теперь совершенно точно знаем, какие именно дурные привычки (το χούι) привели это государственное образование к, извините, за  тавтологию бесславному концу.

Для реализации обеспечения государственной безопасности Комитет Государственной Безопасности хотел все знать о гражданах СССР. Но этого мало. Он хотел не только знать, что думают, например, студенты и преподаватели университета, но еще и помешать тем и другим думать не так, как положено. Влезть в душу и вынуть из нее, например, язык.

Уже довольно давно в русском языке ходит слово, объединяющее все ведомства, «обеспечивающие безопасность государства». Это слово — силовики. Многие думают, что между силовиками нет согласия в кое-каких вопросах, но в целом они все же составляют единую корпорацию — с общими интересами, целями и языком. Это такое советское το χούι, которое торчит из каждого высказывания и каждого действия силовиков.

У силовиков по отношению ко всему остальному населению России всего две амбиции:

они убеждены, что всегда находятся выше закона вообще и любого законного акта в частности;

они убеждены, что все остальные граждане страны — потенциальные преступники, а их самих, силовиков, задача состоит только в одном — не пропустить момент, когда эти преступники приступят к исполнению своих преступных замыслов.

В самосознании этих людей есть даже что-то трогательное, что-то детское.

Руководят силовиками люди, обиженные на Советский Союз за то, что тот скончался, не дав им достичь подлинных высот в профессии и, главное, так и не объяснив, что же теперь делать. Остались только привычки советских карательных органов, это их фирменное το χούι, которое и вылезает наружу — как причинное место у старика Приапа.

Им мало, что из-за них развалился Советский Союз.

Казалось бы, сотрудники прокурора Простакова, многочисленные редакторы и корректоры, заметив в лексиконе своего начальника эти, прямо скажем, эллинские обороты, должны были бы зазвонить, извините за выражение, во все колокола, чтобы от звона своих лексических причиндалов проснулись и сам прокурор, и окормляемые им сограждане. Но нет, не получилось.

Никак не может прокурор избавиться от советского το χούι и требует данных

«о реализации проектов (программ), финансируемые из иностранных источников, а также о реализации образовательных программ высшего образования в области обороны и безопасности государства, обеспечения законности и правопорядка (информацию детализировать в приложении No 2).

Имеют ли при этом место мероприятия, направленные:

— на разжигание этносепаратизма в приграничных регионах России и национальных республиках, дискредитацию политики федерального центра по отношению к ним, пропаганду их отделения от страны;

— вмешательство в электоральные процессы (подготовка наблюдателей на выборах, использование преподавателей, учащихся студентов для предвыборной агитации, осуществления наблюдения на выборах, обеспечения мониторинга и сбора данных о нарушениях законодательства в ходе выборов и др.);

— дискредитацию руководства страны и проводимой им внутренней и внешней политики (в частности, подготовка и публикация по заказам иностранных и международных неправительственных организаций различных научных исследований, статей, обзоров, содержащих тенденциозные оценки социально-экономического развития России и общественно-политической обстановки ней, подрывающих авторитет руководства страны и доверие населения к власти, и др.);

— формирование общественного мнения о необходимости смены власти в России и создание условий для дестабилизации социально-политической обстановки, эскалации протестных настроений в обществе, например, с использованием существующих социально-экономических проблем, этнических и религиозных факторов.

— идеологическую обработку россиян, в первую очередь молодежи, и создание в данной среде проамериканских групп влияния, которые могут быть задействованы иностранными международными неправительственными организациями для достижения своих деструктивных целей (через продвижение американских и европейских демократических и либеральных ценностей, популяризацию американского образа жизни, критику социально-экономической ситуации и образовательной системы нашей страны, организацию языковых курсов и др.);

— вмешательство во внутренние дела Российской Федерации, деятельность органов государственной власти и местного самоуправления (например, путем внесения предложений по совершенствованию и оптимизации их работы, проведения различных мониторингов и публикации их результатов и т. д.);

— приобретение позиций влияния в органах государственной власти с целью изменения федерального и регионального законодательства, получения информации о религиозных конфликтах, сведений о нарушениях прав граждан в России, а также по другим общественно значимым вопросам;

— фальсификацию мировой и российской истории для достижения геополитических интересов антироссийских сил;

— разрушение традиционных российских духовно-нравственных ценностей, распространение радикализма в молодежной среде».

Изучать явление на этом языке означает разжигать явление или фальсифицировать его.

Например, изучать историю СССР значит фальсифицировать историю СССР.

Изучать английский язык — значит распространять американский образ жизни.

Следить за соблюдением закона — значит нарушать закон.

Стремиться улучшить свою жизнь и выбирать себе новый парламент и назначать, например, новых прокуроров — значит подрывать основы государства.

Оказывается, это не руководство страны лишило себя всякого доверия со стороны молодежи, которой надоели вранье, войны, захват чужих территорий и вражда со всем миром, а это молодежь позволяет себе «дискредитацию руководства страны и проводимой им внутренней и внешней политики».

Непростительную ошибку совершили наши лексикографы, отказавшиеся включать в словари новогреческого языка персидско-турецкое заимствование — το χούι. Мы бы точно знали, как перевести греческую пословицу Ο λύκος την τρίχα αλλάζει, το χούι δεν τ` αλλάζει на русский язык. Пока прокурор Простаков ждет обеспечения реализации своего советского το χούι, нам остается повторять эллинскую мудрость: «Сколько волка ни корми, а он все в лес глядит».

Да здравствует русский эллинизм!

РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI

Скачайте приложение RFI и следите за международными новостями

Поделиться :
Страница не найдена

Запрошенный вами контент более не доступен или не существует.