Гость на RFI: Алекс Резников и Бина Смехова
Алекс Резников, иерусалимский писатель, член Союза русскоязычных писателей Израиля, и Бина Смехова – журналист, литератор, литературный редактор иерусалимского журнала на русском языке в эфире Международного Французского Радио RFI. О «французском» Иерусалиме и Иерусалимском Журнале.
Опубликовано:
Слушать - 25:19
RFI: В виду того, что мы находимся во Франции, в Париже, а гости наши из Иерусалима, города трех религий, трех святынь, как получилось, Алекс, что все ваши 12 книг – об одном городе?
Алекс Резников: Ну, это как любовь. Нельзя сказать, почему вы влюбились. Началось с того, что мы приехали в город, которого мы вообще не знали. Понятия не имели, что это за город, что там происходит и как. Мы начали ходить по этому городу, и первый интерес: почему улицы названы этими именами?
Странное желание узнать, почему эта улица названа этим именем. Что это был за человек? Почему просто название улицы, которое ты не можешь понять? И начали спрашивать, и оказалось, что это очень актуально для меня, по крайней мере. Мало кто знал, мало кто мог мне это сказать.
Пришлось идти в библиотеки, пришлось сидеть в архивах, беседовать со старожилами, расспрашивать, пока не родились мои первые книжки. Они были посвящены улицам, назывались они «Иерусалим. Улицы в лицах». То есть, не просто улицы, не просто в двух словах вам скажут, что это был либерал или это был актер или еще кто-то. А мне захотелось чисто эмоционально, чтобы вы шли по улице, остановились, увидели эту табличку, и вам стало хорошо на душе оттого, что вы знаете, кто это, и что вы знаете что-то об этом человеке, чего не знают другие.
RFI: Вот и нам стало хорошо на душе от информации, которую мы от вас получили: главная площадь в Иерусалима – это площадь Франции.
Алекс Резников: Нет, нельзя сказать, что главная. Одна из площадей в центре города – площадь Франции. Потому что Иерусалим связывают с Францией очень давние узы – еще со времен крестоносцев.
Мы сейчас не будем заходить в историю, потому что это отдельный очень длинный разговор. Но сам факт, что все время в Иерусалиме ты чувствуешь что-то французское – или это люди, или это название улиц, или это картины импрессионистов – прекрасная коллекция в музее Израиля – это Франция. И ты чувствуешь, что это страна, которая тоже имеет свою многовековую историю, связана с Иерусалимом, она присутствует в Иерусалиме эта страна.
RFI: Бина Смехова, журналист и литератор. Иерусалимский журнал на русском языке. Вам удалось в Иерусалиме почувствовать ту энергию, о которой говорил Алекс Резников?
Бина Смехова: В прямом отношении к Франции, возможно, нет. Но то, что касается любви к Иерусалиму, которую почувствовали сразу же, войдя в Иерусалим, это да. Потом мы просто обошли город наш пешком. Поначалу. И даже был год, когда в Иерусалиме чудо случилось – выпал снег. Выпал снег, и остановился транспорт, естественно. Потому что не привыкли в этом городе. Вот сейчас, например, где-то порядка 30°, да?
Алекс Резников: Больше, больше.
Бина Смехова: Да, мы уезжали, было 35°. Так вот, мы обходили его пешком – и в снег, и в дождь в редкий, в редчайший, и в страшный зной. И мы его полюбили и поняли, что это наш город. И когда получилось так, что в силу обстоятельств журналистская моя судьба привела меня не только в редакции газет – я сотрудничала, сотрудничаю и сейчас – «Новый иерусалимский журнал» - это израильская литература на русском языке для русскоязычных читателей во всем мире. Журнал стал читаемым, почитаемым, известным, широко известным – без излишней ложной скромности – он один из лучших русскоязычных журналов в мире. Толстый журнал.
RFI: Да, не похож на обычные еженедельники. Антология какая-то. Книга.
Бина Смехова: Нет, антология – это когда отбирается специально. У нас тоже подход особый к публикациям. Но дело в том, что журнал – живой организм. И если на сегодня он выдержал 10 лет – 40 номеров. Когда мы отпраздновали 10-летие, 40 номеров. Сейчас уже идет 42-ой номер, и я вас всех приглашаю 13 числа, милости просим, будет у нас презентация очередного журнала. Традиционно делается это в доме-музее очень известного израильского поэта Ури Цви Гринберга, каждый раз у нас там идет презентация журнала. Масса гостей, россиян полно, из других стран приезжают.
Мы всегда рады, потому что на страницах наших публикуются русскоязычные писатели, поэты, исследователи, литераторы со всего мира. И почитают за честь, потому что журнал одним из своих достоинств считает, и может гордиться – он располагает правом первопечатания. То есть, право впервые опубликоваться именно в «Иерусалимском журнале» – это очень престижно для всех русскопишущих. Так что, 13-го – не забудьте.
RFI: Когда вы говорите о том, что у вас публикуются русскоязычные писатели, поэты, надо, чтобы был еще и русскоязычный читатель. В какой степени «Иерусалимский журнал», которому всего 10 лет, можно причислить к плеяде эмигрантских изданий. Мы находимся во Франции, это страна русской эмиграции, страна русскоязычной литературы. Была газета «Русская мысль», была очень обильная пресса. В Штатах – то же самое. В какой степени это тоже эмигрантское издание?
Бина Смехова: Во-первых, термин «эмигрантское» у нас не бытует. Почему? Потому что мы, жители Израиля, особенно Иерусалима, мы не эмигранты. Мы называемся олим-ходешим, то есть, новые жители, взошедшие в Иерусалим. Когда-то паломники тоже не просто шли в Иерусалим, они восходили. Вот и мы, как в духовном плане, так и в физическом, действительно, мы взошли на горы иерусалимские. Знаете, когда подъезжаешь к Иерусалиму, особенно ночью, чувствуешь, что ты возносишься. Получается такое отражение звездного неба внизу где-то под дорогой. Это совершенно сказочное чувство. Непередаваемое. Это можно только стихами, потому что это особенное. Это восхождение и есть.
RFI: Но русский язык в изгнании, тем не менее?
Бина Смехова: Изгнания нет. Когда-то, лет 10 тому, в Лондоне меня спросили во время интервью, не очень доброжелательно, надо сказать, меня спросили: вот вы – русские – вернулись, нет, приехали в Иерусалим, и уже себе сделали газеты, уже себе сделали радио, сделали свое телевидение, свои журналы, а ведь вы же с корнем вырваны были из своей почвы.
Продолжение в аудиоверсии.
РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI
Подписаться