Перейти к основному контенту

Французы рассказали, почему верят в победу над терроризмом

10 января на площади Республики в Париже завершилась четырехдневная череда церемоний памяти жертв терактов 2015 года. Люди, пришедшие на площадь, рассказали RFI, что изменилось лично для них после этого года, который 81% французов считают плохим для страны.

Бывший мэр Парижа Бертран Деланоэ призвал сражаться «не за западную цивилизацию, а за цивилизацию универсальных ценностей».
Бывший мэр Парижа Бертран Деланоэ призвал сражаться «не за западную цивилизацию, а за цивилизацию универсальных ценностей». AFP
Реклама

Камель Амриу, владелец предприятия, мусульманин лет 50, пришел на площадь в пальто дорогой марки и с плакатом «Мы — участники Сопротивления». Господин Амриу взывал к примерам прошлого и ругал нынешнюю власть — и правых и левых — ругал долго и обстоятельно: говорил, что они «все одинаковые и озабочены только сохранением кресел», а когда власть настроена только на это, «не приходится говорить о ее эффективности». Неэффективностью можно объяснить и то, что после январских терактов было упущено время, ничего не было сделано для того, чтобы повысить уровень безопасности французов. Результат — теракты 13 ноября.

Анн Шова — парижанка лет сорока, которая в последние годы живет в Аргентине, где работает в туристической отрасти — не хочет никого обвинять и считает теракты неминуемой бедой, от которой почти невозможно защититься. Анн просит забыть о политике и подумать о погибших людях и о тех, кому они дороги.

Анн Шова: Я потеряла в терактах людей, которых хорошо знала с детства. Что еще изменилось? Появилось ощущение потери части свободы, которой мы обладали. И еще одним очень грустным открытием стало для меня то, что даже через месяц после терактов люди боятся. Боятся спокойно жить в собственных городах.

RFI: Считаете ли вы, что власти допустили какие-либо ошибки? Например, в области обеспечения безопасности…

Анн Шова: Все произошедшее настолько печально, что я даже не знаю, есть ли какой-то смысл заниматься поиском виноватых. Я думаю прежде всего о семьях погибших, о драме, которую пережила вся страна. О маленьких детях, оставшихся без родителей, ведь большинство погибших в ноябре — молодые люди… Что касается властей… Учитывая все произошедшее, я думаю, они осознают, что не были достаточно бдительны… Но как бы то ни было, предвидеть и предугадать это смертоносное безумие чрезвычайно сложно… Это какой-то другой, недоступный нам уровень отношения к человеческой жизни, к уважению всего человеческого.

Бывший мэр Парижа Бертран Деланоэ здесь же на площади говорил о необходимости объединения всех сколько-нибудь здоровых сил против безумной кучки террористов, которым поперек горла стоят простые радости нормальной жизни.

Бертран Деланоэ:  «Это не просто парижские ценности, это универсальные ценности. И на уровне уважения этих общих ценностей существует что-то вроде общечеловеческого братства. Вы знаете, что подобные чудовищные вещи происходили в прошлом году в Сирии, в Тунисе, в других странах Африки… Много мужчин, женщин, детей были замучены террористами. Драма, которую пережили мы, понятна всем. И реакция на нее была нормальной — это подъем человеческого духа. Люди разных взглядов, разных религий думают примерно одно и то же: надо сражаться за цивилизацию. Не за западную цивилизацию, а за цивилизацию универсальных ценностей. И у нас есть для этого решимость».

Берениз и Шарлотта, ученицы парижского колледжа Сен-Жорж, рассказали, что после ноябрьских терактов в Париже наконец поняли, что вообще происходит в мире: 

«Мы стали больше думать о других и обращать внимание на их беды. Мы раньше не знали, что в мире столько войн. Не отдавали себе отчета, что это касается нас всех… Раньше мы думали, что такое бывает только в других странах. Но не в Париже и не во Франции. Но сегодня мы знаем, что это может быть везде и может коснуться каждого. И теперь мы больше думаем о других, когда где-то что-то случается. Мы, конечно, думали и раньше, но по-настоящему не отдавали себе отчета».

Бывшая учительница, ныне пенсионерка Эвелин Дозе согласна с тем, что власти после январских терактов недооценили серьезность террористической угрозы перед которой отныне находится страна. Но в то же время она уверена, что мы сами должны делать все возможное для того, чтобы развивать любые начинания, объединяющие людей разных взглядов и религий. И она сама преисполнена решимости защищать ценности, с которыми прожила всю свою долгую уже жизнь.

Эвелин Дозе: У меня появилось еще больше решимости сохранить наше братство и уберечь наши свободы. Наперекор тем, кто всё это ненавидит. Я думаю, главное, что нужно сейчас переосмыслить: как нам спасти наше братство, как добиться единения между всеми жителями Франции — мусульманами, представителями других религий, атеистами… Каждый имеет право на свое место. Нужно развивать любые объединяющие начинания. Да, это будет трудно сделать. Да, это не произойдет само собою, но я очень надеюсь не на политиков даже, а на общество. Есть миллионы людей доброй воли, которые хотят что-то сделать.

RFI: И вам не кажется, что после январских терактов власть допустила какие-то просчеты, которые могли привести к терактам ноябрьским?

Эвелин Дозе: Возможно, они не оценили в полной мере всю серьезность ситуации. Возможно, они решили, что это остановится на карикатуристах Charlie и не коснется всех остальных… Но вы знаете, всегда легко говорить такие вещи, когда ты сам за них не отвечаешь. А я не хочу никого обвинять. Я не знаю.

РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI

Скачайте приложение RFI и следите за международными новостями

Поделиться :
Страница не найдена

Запрошенный вами контент более не доступен или не существует.