«Ты нам — 64, мы тебе — 68»: лозунги протеста против повышения пенсионного возраста во Франции
Французы протестуют против повышения пенсионного возраста с 62 до 64 лет. Непопулярную реформу президента Эмманюэля Макрона, которую сейчас обсуждает парламент, в стране встретили массовыми демонстрациями и забастовками. На акции протеста французы выходят с лозунгами, в которых дают волю своему гневу и сарказму и не слишком церемонятся с руководителями страны.
Опубликовано: Отредактировано:
Уже пять раз — 19 и 31 января, 7,11 и 16 февраля — сотни тысяч французов выходили на акции протеста против пенсионной реформы президента Эмманюэля Макрона, которая сейчас проходит обсуждение в парламенте. На 7 марта профсоюзы наметили новый день демонстраций и забастовок, пообещав «остановить», «заблокировать» страну.
Главный лозунг протеста — нет повышению до 64 лет возраста, который дает право выйти на пенсию. Против реформы, согласно опросам, выступает 70% французов. Отказаться от непопулярной меры от президента требуют все крупнейшие профсоюзы страны и подавляющее большинство оппозиционных партий в парламенте. Макрон и его правительство настаивают на том, что реформа необходима и будет проведена в сжатые сроки, а главная мера — повышение пенсионного возраста — обсуждению не подлежит.
«Спасем наши пенсии» — общий лозунг демонстраций, на которые выходят сотни тысяч французов.
На фоне однодневных отраслевых стачек, которые осложняют работу транспорта, энергетики, школ, госорганов, все чаще звучит призыв к более радикальной форме протеста: «Всеобщая забастовка против Макрона и его мира».
Демонстранты не устают напоминать о своем решительном протесте против повышения пенсионного возраста: «Макрон! Нет — это значит нет!»
Президента Макрона с его многочисленными реформами либерального характера на акциях величают «Погромщиком века», наносящим удар за ударом по французской системе социального обеспечения.
На многих плакатах Макрон представлен эдакой безжалостной «акулой капитализма», циничным «боссом», который обращается к французам со словами: Идите вкалывать, лодыри! Ваша пенсия — в 64 года!». Ответом президенту звучит предельное решительное «нет» — в усиленной разговорной форме «NAN».
Усиливать протестное движение французов призывают призывами к бессрочной стачке. «Забастовка до пенсии», — гласят некоторые плакаты.
Некоторые участники превращают демонстрации в протестный карнавал. Например, выходят на акции в арестантских костюмах и масках стариков с плакатами: «Пленник работы», «Отпустите меня с работы на свободу».
На транспарантах и плакатах протестующие обыгрывают многозначность слова «retraite», которое помимо «пенсии» или «ухода в отставку» означает «отступление» (в том числе в военной терминологии). «Мы не отступим» в вопросе пенсий, заявляют демонстранты.
«Молодежь не отступает», — пишут на плакатах старшеклассники и студенты, присоединившиеся к протесту.
Повышение пенсионного возраста становится на многих плакатах синонимом работы до смерти. На одном из них — зловещее уравнение: «Реформа пенсий = Работа > Изображение гроба с надписью “Пенсионер”».
«Метро — работа — склеп». Так манифестанты переиначивают расхожее разговорное выражение о повседневной рутине «Метро — работа — сон» (Métro — boulot — dodо).
Еще одна версия популярного лозунга — «Колыбель — Работа — Могила» (на фото — слева). А справа — переиначенная первая строчка знаменитой песни Азнавура «Богема»: «Я расскажу вам о том времени, о котором не могут знать те, кому еще нет и двадцати». На протестном плакате «двадцатилетних» заменяют будущие «64-летние» пенсионеры, для которых пенсионный возраст в 60 и 62 года станет давней и почти забытой историей.
«Нет пенсии для мертвых» — еще один лозунг протеста против права выходить на заслуженный отдых лишь в 64 года.
«Мы не собираемся умирать на работе!» — предупреждают протестующие против повышения пенсионного возраста.
Слова «пенсия» и «смерть» соседствуют на плакате, который обыгрывает разговорную фразу «c'est mort» со значением «всё, конец», «ничего не выйдет»: «Твоя пенсия — всё».
«Вкалывай, плати пенсионные отчисления, заткнись и сдохни!» Эти беспощадные слова написаны на портрете премьер-министра Франции Элизабет Борн, которая лично 10 января представила непопулярную пенсионную реформу.
Один из популярных лозунгов протеста — на английском. «Borne to be dead» — «Рожденный умереть». В первом слове — намеренная ошибка: вместо английского born написана фамилия французского премьер-министра Элизабет Борн (Elisabeth Borne).
С портретами премьера на демонстрациях соседствуют изображения президента Эмманюэля Макрона, который не намерен отступать в решимости повысить пенсионный возраст до 64-х. Макрон указывает, что уже пошел навстречу трудящимся, поскольку сперва намеревался повысить возраст выхода на пенсию до 65 лет.
«Ты нам делаешь 64. Мы повторяем 68». Так в Сен-Назере президенту пригрозили повторением революционных событий мая 1968 года — в случае проведения реформы. Портрет Макрона здесь сопроводили надписью: «Общественная опасность».
На протестных шествиях часто вспоминают, что еще десяток лет назад пенсионный возраст во Франции составлял 60 лет. Президенту напоминают: «Работа вредит здоровью после 60 лет».
От Макрона требуют не только отказаться от спорной реформы, но и отменить повышение пенсионного возраста с 60 до 62 лет, проведенное при президенте Николя Саркози в 2010 году.
«Нет пенсии по-макроновски. 60 лет — для всех!». В подписи под портретом главы государства слово «президент» (président) заменено на созвучное ему причастие от глагола «презирать» — méprisant: «Макрон — презирающий Республику».
Манифестанты подчеркивают, что повышение пенсионного возраста будет особенно болезненным для женщин, чей трудовой стаж прерывается для рождения и воспитания детей. Женщины зачастую также вынуждены довольствоваться неполной занятостью — и в итоге минимальной пенсией. «Моя мама меня выносила. За что ее наказывают?» — гласит один из плакатов парижского шествия.
«Женщины снова — под ударом». Этот плакат напоминает о проблеме домашнего насилия, от которого страдают женщины и по которым власти наносят новый «удар», повышая пенсионный возраст.
Этот плакат напоминает официальную статистику: женщины во Франции в среднем зарабатывают на 22% меньше мужчин. Эти данные Национального института статистики и экономических исследований INSEE сопровождаются саркастичным вопросом: «Кажется, мы напрасно плачем и жалуемся?»
РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI
Подписаться