Перейти к основному контенту

Был такой аэропорт. Только не в России

Когда в очередной раз в большой стране, которая без царя в голове, начинают искать главного покойника (помните, в 2008 начал товарищ Сталин уже всех делать с отрывом, а народцу подсунули Александра Невского, уже через десять лет, впрочем, напрочь забытого) или новое имя, скажем, для аэропорта, многие задаются вопросом о курице и яйце — то ли очередная спецоперация вытекает из слабости ума, то ли истерика следует из прошлых неудачных спецопераций.

Вид на международный аэропорт «Донецк» имени Сергея Прокофьева, октябрь 2014 г.
Вид на международный аэропорт «Донецк» имени Сергея Прокофьева, октябрь 2014 г. JOHN MACDOUGALL / AFP
Реклама
07:34

Был такой аэропорт. Только не в России.

Гасан Гусейнов (подкаст)

Виртуальные политические события в Российской Федерации разыгрываются на уровне слов и имен, вот почему сами эти слова непременно должны привести нас к объяснению происходящего. И мы с тобой, читатель, найдем волшебное петушиное слово, потому что тайные чепиги и мишкины непременно проговорятся, лопухнутся и засыплются.

Зачем развернута кампания по присвоению аэропортам, давно уже имеющим собственные имена, еще и дополнительных, присваиваемых без спроса.
Поскольку это, возможно, коллективное решение, имеются варианты.
Например, снова хочется сделать так, как у тупых иностранцев. Одному из римских аэропортов — Фьюмичино — присвоили высокое звание «Аэропорта Леонардо да Винчи». Его изредка так называют и пассажиры. Но все-такипредпочитают говорить просто «Фьюмичино», потому что это — название местности, и оно, конечно, в тысячу раз важнее даже самого звучного имени.

Другое официальное обоснование поиска имен для нескольких десятков аэропортов России — желание поднять с колен патриотические чувства. Но, конечно, не всякие, а только правильные — такие, что совпадали бы с представлениями, например, министра культуры Мединского. Тогда понятно, почему Мединскому не понравилась попытка несмышленых сограждан присвоить аэропорту Омска имя рок-певца Егора Летова. А другим умникам из числа депутатов Госдумы не понравилось желание жителей Калининграда присвоить тамошнему аэропорту имя Канта. Должен сказать, что мы с товарищами шутя предложили еще в начале 1970-х гг. перенести Канта из университетского курса истории зарубежной философии в курс философии народов СССР, поскольку философ, наблюдая за звездным небом над головой и нравственным законом в себе, не покидал территории СССР. Помню, нас пожурил за это вызвавшее неприятную щекотку шутливое предложение историк этой самой философии Вас. Вас. Соколов — добрая душа, не сделавшая скандала.

Поскольку все сходятся во мнении, что конкурс — большая патриотическая спецоперация, а организуют такие спецоперации чекисты и причекищенные, то ведь и цели, которых они добиваются, нужно понимать, как любили выражаться в советское время, «с точностью до наоборот». Чтобы увековечить одного, нужно забыть другого. Кого же надо забыть? Как любил повторять вслед за Честертоном С. С. Аверинцев, где легче всего спрятать лист? В лесу!

Но, какой же лист хотят спрятать в своем лесу лица, заказавшие патриотическую спецоперацию «Дадим аэропортам России имена великих россиян!»?

Сначала немного истории с переименованиями.

Был в Российской империи небольшой шахтерский поселок Юзовка. Имя британского промышленника Джона Юза, получившего концессию на добычу угля, вполне устраивавшее космополитичное российское начальство, в советское время было заменено именем товарища Сталина. С 1924 по 1961 год (с коротким перерывом на немецкую оккупацию) это был город Сталино. В 1961, в ходе половинчатой и показушной десталинизации, Сталино стало Донецком. Ну и что? — спросите вы. А вот что.

В Сталино-Донецке в 1931 построили аэропорт. Никакого собственного имени у него тогда не было. И после не было — Донецк и Донецк. Но к 2012 году, к чемпионату Европы по футболу, который проходил в Польше и в Украине, аэропорт Донецка реконструировали, превратив его в один из самых современных в Восточной Европе. И вот этому украинскому международному аэропорту присвоили имя великого русского композитора Сергея Прокофьева.

Удивительным образом это имя срифмовалось и со старым названием города — Сталино: С. С. Прокофьев скончался 5 марта 1953 года, в тот же день, когда умер, согласно официальной версии, и сам товарищ Сталин.
И вот Сталин — на свалке истории, а имя русского композитора получает в 2012 году украинский аэропорт.

Хочется спросить, а как же, извините за выражение, преследование русских в Украине? Нет-нет, спросим иначе. Как поднялась рука у бандеровцев назвать ихний хохляцкий аэропорт именем нашего русского композитора? Может, это глумление и заставило командование неизвестных пророссийских или просто российских вооруженных сил, вторгшихся откуда-то на территорию Украины, разбомбить этот аэропорт? Поторопились украинские товарищи. За шесть лет до конкурса, объявленного мудрыми россиянами, назвали именем великого россиянина, родившегося в 1891 году в этих местах, свой украинский аэропорт.

Неровен час ведь кто-нибудь может подумать, что в Донецке и в самые страшные годы «Киевской хунты» не преследовали за русский язык. Кто-нибудь может, на основании такого мелкого факта, как имя Сергея Прокофьева, присвоенного международному аэропорту Донецка, подумать, что, скорей всего, и не было там оснований для войны, затеянной засланцами Российской Федерации? Что и живые еще гирькины-бородаи, и уже мертвые моторолы-захарченки проводили там, на Донбассе, совершенно напрасную неудачную спецоперацию, которая оставила после себя тысячи убитых, десятки тысяч разбитых семей, разоренные дома и вот эту адскую руину — Международный Аэропорт Украинского Донецка имени великого русского композитора Сергея Прокофьева?

Забыть, забыть, забыть как страшный сон хотели бы организаторы мудрой акции «Присвоить аэропортам России имена великих россиян!» один-единственный аэропорт на всем постсоветском пространстве, уже названный именем великого россиянина.

Что и говорить, знатная цель. Хоть, скорей всего, и бессознательная. Как всегда у чекистов — хотим увековечить, но сначала извольте забыть.

Кстати, и Егору Летову, популярному исполнителю, родившемуся и умершему в Омске, не дадут имя Омского аэропорта. Десять лет назад Летов рассказал, как родилась песня «Собаки» из альбома «Реанимация».

«Была написана во время блока новостей, где сообщалось о течении войны в Ираке. Происходящее было настолько символично, многозначно, что песня возникла мгновенно. Ключевой фразой явилась всплывшая в памяти цитата из „Песни Бытия“ Теда Хьюза:

… Но кулаков не стало.
Но рук не стало.
Но ног не стало, чуть он пошатнулся.
Пришел запоздалый ответ —
Собаки рвали его на части:
Он был
Картонным зайцем на игровом поле,

А жизнью владели собаки».

РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI

Скачайте приложение RFI и следите за международными новостями

Поделиться :
Страница не найдена

Запрошенный вами контент более не доступен или не существует.