Перейти к основному контенту

«День скорби и надежды»: годовщину сталинской депортации народов Балтии отметили 13 июня

Под Санкт-Петербургом в среду, 13 июня, прошла акция памяти в годовщину сталинской депортации народов стран Балтии.

Левашовское мемориальное кладбище под Санкт-Петербургом
Левашовское мемориальное кладбище под Санкт-Петербургом AFP
Реклама

10:32

Годовщину сталинской депортации народов Балтии отметили 13 июня

Владимир Бондарев (Санкт-Петербург)

«К депортации или принудительной эвакуации, как ее официально называли, приступили ночью с 13 на 14 июня, с пятницы на субботу. Семьи, которые с вечера, не предчувствуя ничего плохого, пошли спать, разбудили и зачитали им постановление, по которому они без решения суда были объявлены арестованными или подлежащими высылке из родины. Через пару часов после объявления депортации к вагонам, стоявшим на запасных путях железной дороги, прибыли первые автомашины с людьми», — это строки из документальной книги Марта Лаара «Красный террор. Репрессии советских оккупационных властей в Эстонии». События, аналогичные тем, что описывает Март Лаар, в то же самое время — то есть за неделю с небольшим до нападения Германии на СССР — происходили и в двух других балтийских странах, также оказавшихся в зоне влияния сталинского Советского Союза в результате Пакта Молотова-Риббентропа.

В память об этих трагических событиях генеральные консульства пяти государств в Санкт-Петербурге проводят траурные акции на Левашовском мемориальном кладбище. Помимо сотрудников генконсульств Литвы, Латвии, Эстонии, Украины и Польши, сюда приходят представители землячеств этих стран, чьи родственники были расстреляны здесь — на Левашовской пустоши. Они кладут цветы к символическим памятникам, зажигают свечи, произносят короткие, прочувствованные речи. Иногда здесь открываются небольшие именные знаки в память о том или ином погибшем в сталинские годы.

Одна из участниц нынешней акции — пожилая петербурженка Инна Горина рассказала корреспонденту RFI, как ей стала известна правда о судьбе своих репрессированных родственников. Дело в том, что в советские времена Левашовская пустошь была секретным объектом КГБ СССР. А мемориальное кладбище здесь было открыто лишь 15 мая 1996 года.

Инна Горина:  «Открыл это место художник Владимиров Николай Николаевич, ученик Репина. Он заметил, что здесь красивый лес. И, сломав изгородку, оказался на этой территории. Он заметил, что здесь — рвы, и охранялось это человеком, который с собакой ходил. И тот ему поведал — тогда это было тайной — что здесь находятся захоронения. Это (случилось) уже после того, как нас реабилитировали, как нам выдали вторичное расстрельное дело папы. Там было написано, когда он расстрелян, а так выдавали всем семьям (справку): умерли наши отцы и деды от воспаления легких в 1943 году. У меня дома есть домашний музей, им интересуется теперь архив Латвии. Потому что папа мой — латыш, работал с Павловым, знаменитый генетик».

Отец Инны Гориной — Карклин Юрий Георгиевич — был арестован в Ленинграде ноябре 1937 года и расстрелян 4 января 1938-го. Ее дед — священник Латышской евангелической церкви Христа Спасителя был арестован 15 ноября 1937 года и ровно через месяц расстрелян.

Генеральный консул Литвы в Санкт-Петербурге Дайнюс Нумгаудис начал выступление у памятника репрессированным соотечественникам с того, что Левашовская пустошь обладает «одним удивительным свойством».

Дайнюс Нумгаудис:  «Каждый раз, когда мы сюда приезжаем, несмотря на то, что перед этим (светит) солнце, оно заходит. Наверно, это тоже символически связано с тем, какие мысли у нас в эти мгновения бывают. 500 вагонов 14 июня 1941 года было увезено в Сибирь. До последнего литовцы пытались разными способами эти эшелоны остановить. У всех был шок, потому что, прожив 23 года в независимом государстве, за год все разрушилось. Разрушился привычный уклад жизни, начались гонения на церковь, люди понимали всю несправедливость, они были в шоке из-за того, что было сделано за этот год советской властью. И самое страшное, что могло быть, это — когда в 2 часа ночи во многие-многие тысячи домов постучались люди в униформах, с ружьями, дали два или три часа на сборы, и ни в чем неповинных людей увезли в накопительные пункты, а потом уже из Вильнюса в большинстве своем все направились в Сибирь. Тот шок, и то состояние, которое было у литовцев, наверное, и ответ на вопрос, почему через неделю начавшуюся войну многие восприняли как освобождение. И тем, кто к нам идет с некими упреками по этому поводу, всегда нужно помнить все исторические события этих дней».

То, что довелось испытать жителям трех балтийских государств в июне 1941-го, в Западной Украине произошло осенью 1939 — зимой 1940 годов, непосредственно после подписания советско-германского Договора о ненападении.

Памятник погибшим украинцам на Левашовской пустоши — один из самых больших. Генеральный консул Украины в Санкт-Петербурге Леся Лозинская обратилась к собравшимся после того, как к подножью памятного креста, установленного силами украинской диаспоры, легли букеты с лентами цветов литовского, латвийского, эстонского, польского и украинского флагов.

Леся Лозинская:  «Уважаемые коллеги, дорогие друзья. Горько говорить в этот день. Репрессии, депортации, голод — что только не использовала тоталитарная машина для того, чтобы сломить дух наших свободолюбивых народов: украинского, литовского, эстонского, польского и многих других. Кровавая паутина кладбищ — идентифицированных, безымянных, найденных и ненайденных — опутала карту страшных деяний тоталитарного режима. И сегодня, в этот день — день памяти начала депортации литовцев, эстонцев, латышей в Сибирь — мы вспоминаем всех невинно убиенных. В том числе — тех украинцев, которые безвинно пали жертвами сталинского режима. По разным подсчетам, в эти годы жертвами сталинского режима пало от десяти до пятнадцати миллионов человек. Именно, здесь, на Левашовском кладбище, тоже по разным подсчетам, лежит от десяти до пятнадцати тысяч украинцев.

Левашовская пустошь — это особенное место. Это особая земля, потому что это место нашей общей памяти, это место нашей общей скорби по всем невинно убиенным, независимо от их национальности, места рождения. Стоя здесь, мы чувствуем огромную скорбь, но в то же время мы еще чувствуем огромную ответственность. Ответственность за живых и за их будущее. И мы призываем: не допустите никогда ни красного, ни коричневого геноцида против ваших народов. Мы заклинаем вас никогда не допустить, чтобы история ваших наций раскрашивалась кровавыми репрессиями. Вечная память всем павшим, безвинно убиенным!»

В Вильнюсе есть Музей геноцида литовского народа. Он находится в здании, где в годы советской оккупации размещалось республиканское управление КГБ, а во время Второй мировой войны — тюрьма гестапо. В Риге и в Таллинне созданы Музеи советской оккупации. Кроме осмотра экспозиции посетители могут приобрести документальные книги, рассказывающие не только о репрессиях против коренного населения стран Балтии, но и историю сопротивления советскому и нацистскому тоталитаризму.

А знает ли молодое поколение жителей Латвии, то есть те, кто родился после 1991 года, историю второй половины ХХ века? Историю, коснувшуюся большинство латвийских семей?

На этот вопрос ответила на этот вопрос Генеральный консул Латвии в Санкт-Петербурге Ирина Мангуле.

Ирина Мангуле:  «В большинстве это зависит от воспитания в семье. В школе, конечно, предмет история преподается, учителя делают, что могут. Но, наверное, не секрет, что в русскоязычных школах есть определенные веяния, которые поддерживаются так называемыми „левыми“, потому что их назвать левыми в классическом смысле политики невозможно. Это просто политики, которые играют на левых нотах, но на самом деле они разъединяют латвийское общество и пытаются подтянуть под пропаганду соседней страны. Поэтому боюсь, что в некоторых школах с обучением не на латышском языке может быть по-разному. Хотя, справедливости ради, надо сказать, что те молодые люди, у которых друзья латыши, которые лояльны к Латвии, они знают все, поэтому они прекрасно знают историю Латвии».

А для того, чтобы эту историю могли изучать и русскоязычные жители республики, в Латвии издаются книги на русском языке, где на основе документов и архивных фотографий подробно и объективно рассказывается о том, что происходило в стране за последние 100 лет — с момента обретения Латвией государственного суверенитета 18 ноября 1918 года.

Другой вопрос: смогут ли также свободно изучать историю своей страны (включая ее трагические эпизоды ХХ века) российские школьники и студенты?

В начале июня появились сведения о том, что в России на основании засекреченного межведомственного приказа 2014 года уничтожаются архивные учетные карточки со сведениями о репрессированных в СССР. Об этом главе президентского совета по правам человека Михаилу Федотову сообщил директор Музея истории ГУЛАГа Роман Романов.

Правда, позже заместитель министра внутренних дел России Игорь Зубов опроверг эту информацию. Но, как бы то ни было, полки книжных магазинов в России завалены печатной продукцией, восхваляющей «эффективного менеджера» и «вождя всех времен и народов», а также «сталинских соколов» из его ближайшего окружения. В то время как книги Варлама Шаламова, Евгении Гинзбург, Роберта Конквеста и даже Александра Солженицына либо давно не переиздавались, либо выходят незначительными тиражами.

РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI

Скачайте приложение RFI и следите за международными новостями

Поделиться :
Страница не найдена

Запрошенный вами контент более не доступен или не существует.