Слушать Скачать Подкаст
  • 15h00 - 15h10 GMT
    Выпуск новостей 22/09 15h00 GMT
  • 15h10 - 16h00 GMT
    Дневная программа 22/09 15h10 GMT
  • 18h00 - 18h10 GMT
    Выпуск новостей 22/09 18h00 GMT
  • 18h10 - 19h00 GMT
    Дневная программа 22/09 18h10 GMT
Чтобы просматривать мультимедиа-контент, в вашем браузере должен быть установлен плагин (расширение?) Flash. Чтобы войти в систему вам следует включить cookies в настройках вашего браузера. Для наилучшей навигации, сайти RFI совместим со следующими браузерами: Internet Explorer 8 и выше, Firefox 10 и выше, Safari 3 и выше, Chrome 17 и выше...
РОССИЯ

Образ Р.А.К.'а в русской поэзии

media  
Natalia KOLESNIKOVA / AFP

Подающий надежды всей России чеченский богослов и философ Рамзан Кадыров в интервью иноземному телевидению произнес слова, которые вызвали, как теперь говорят, шок у русской интеллигенции. Эти странные люди почувствовали, что от их имени к миру обращается не какой-нибудь хлюпик, не гей, прости господи, бессловесный, вроде П. И. Чайковского или Рудольфа Нуриева, и даже не хитроватый товарищ Сталин с его прибаутками, не Пастернак какой-нибудь, который «весь мир заставил плакать над красой земли» своей, а человек прямой, вопросы ставящий строго по существу.

Вот почему, прежде чем хныкать и жаловаться начальству, что, мол, мы не привыкли к такому обращению, что, мол, имидж великой державы страдает, надобно, граждане, понять философский и богословский мессидж, содержащийся в словах Мессира.

Образ Р.А.К.'а в русской поэзии 17/07/2017 Слушать

Как все мы помним со школьной скамьи, хороший оратор должен говорить грамотно, речь его должна быть, кроме того, ясной, но и отличающейся от обычного разговора, т. е. особым образом украшенной.

Наконец, главное, четвертое свойство правильной речи — уместность. Не освоивший правила уместности не может заниматься ни философией, ни богословием. А Рамзан Кадыров не зря отрастил бороду аксакала. Не зря принимает молодого полубога и сам Аполлон Кремлевский. Раз все это происходит, значит, граждане, и за предложением остальному миру встать раком — за предложением, озвученным Рамзаном Кадыровым и очень точно переведенным на английский и другие языки этого самого мира, стоит богословие и философия.

Почему это не что иное, как богословие, думаю, понятно без лишних слов. Оба они — Аполлон в Кремле и полубог в Грозном — люди, по собственным их словам, глубоко верующие. Скорей всего, и бог у них общий, экуменический и синкретический. Оба они чтут святыни: скажем, один — волос из бороды Пророка, другой — ребро Николая Чудотворца. Поскольку и сами они — боги и полубоги, можно только восхищаться чуду уживчивости этих воспитанных в духе монотеизма высших существ.

Ясное дело, что богословское содержание высказывания «поставить весь мир раком» не имеет ничего общего с вульгарной интерпретацией, предложенной циничным переводом на английский язык. Да, буквально это звучит вызывающе. Но, как мы с вами теперь понимаем, в богословском смысле это предложение означает только выстраданное желание верующего увидеть весь мир склоненным в известной молитвенной позиции. Под видом угрозы здесь звучит — что? Именно: высшее милосердие, завернутое в предложение неверным обратиться в его веру; даже выражение такое просторечно-философское есть — «завернуть пососать».

Итак, о богословии сказано достаточно.

Теперь перейдем к философии предложения Рамзана Кадырова. Да, она, как и полагается этой служанке богословия, прозаичнее. Сознание грозненского мыслителя марциально. Он — полубог войны, и схватывает мир как поле битвы. Вот почему, увидев перед собой ничтожное штатское лицо, которое нельзя ни поколотить, ни посадить в камеру, которому нельзя даже ненароком разбить очки! — увидев это лицо, философ должен суметь поставить его на место морально, аргументами сугубо философского толка.

Вот почему, взяв в кулак и почесав источник мудрости, мыслитель находит кратчайший путь к сознанию и сердцу своего собеседника. Кинжальным ударом или даже пушечным выстрелом он посылает в мозг ничтожного американца слово «армия». А поскольку западные журналисты — люди от природы бестолковые и соображают медленно, — вторым залпом мыслитель поясняет, что это практически значит для остального мира. «Да мы вас всех раком поставим!»

Если богословское значение выражения глубоко мирное и возвышенное, мол, мы обратим вас в свою веру, то философское, как мы видим, — боевитое и где-то спрыснутое неслабой половой бодростью. Не зря же наш юный философ перед этой тирадой рассуждал о геях. Да, и у философов, бывает, играет ретивое, ничто человеческое им не чуждо. Вспомним Аристотеля и Филлиду.

Однако богослов и философ не был бы великим государственным деятелем, если бы он не преподал урок не только бездуховному западному миру, пресловутой Гейропе, заокеанским Канаде-монаде, Штатам-мандатам.

Богослов и философ пошел дальше, он оказался и учителем государственного управления, чутким наставником всех журналистов, особенно самых ретивых из них, окормляющих население прямо из столицы на совершенно новом языке, не знающем ни так называемого стыда, ни так называемой совести.

Может быть, телефакерам Киселеву и Соловьеву даже обидно, что молодой провинциальный полубог заткнул их обоих за пояс одной емкой фразой, за которой, собственно, скрывается суть официальной российской журналистики. День и ночь искали в своей телеклоаке Соловьев с Киселевым петушиное слово, а нашел его центоройский полубог в диалоге с американским корреспондентом.

Возьмите новостную ленту любого дня, и вы увидите, что слова мыслителя точнейшим образом не только отражают содержание любой новости, но и дают безошибочный политический комментарий к ней.

Теннисистки Веснина и Макарова поставили раком Уимблдонский турнир.

Председатель КНДР поставил раком президента США.

Гидрометцентр поставил раком жителей Москвы.

Жители Москвы могут тут же, по аналогии, вспомнить, что перед тем их поставил раком мэр Москвы.

Эрдоган поставил раком оппозицию.

Сенат США пытается поставить раком президента США.

Путин и Медведев поздравили раком работников металлургической промышленности.

Решение Центробанка поставило раком банк «Югра».

Банк «Югра», в свою очередь, поставил раком вкладчиков.

Федеральная Антимонопольная Служба России поставила раком республику Крым.

Несколько раньше Республика Крым поставила раком всю Россию.

Компания «Роснефть» поставила раком АФК «Систему».

Если бы не богословское и не философское образование нашего горца, смог ли бы он дать России эту универсальную формулу, которой теперь, благодаря невиданной щедрости россиян, может пользоваться и остальной мир?! Да никогда!

Погрязший в политкорректности мир чистогана и лицемерия столетиями пытался, уж простите за эту непристойность, диф-фе-рен-ци-ро-вать содержание любого высказывания. Пытался подорвать морально-политическое единство нашего народа своим чистоплюйством, всей этой хваленой интеллектуальной гигиеной, логикой-фуйогикой. И вот с трона сходит поэт и говорит, мол, «я весь мир поставлю раком ради родины моей»!

Как не полюбить такого поэта, как не восхититься его родиной? Какими мелкими, ничтожными людишками надо быть, чтобы усомниться в праве этого поэта выступать от вашего имени.

И два слова о литературных и прочих премиях. Российская Федерация, пусть и поставленная раком (copyright by Р.А.К.) суверенным народом Крыма, освободившимся от ига права и так называемой Украины, и суверенной армией Чечни во главе с богословом, философом и поэтом, эта самая наша Федерация должна, наконец, взяться за ум и присудить все литературные премии за 2017 год — от «Большой книги» до «Малого Букера» — автору гениальной богословско-философской, административно-политической и социокультурной формулы «мы всех поставим раком».

Членам жюри, которые по недомыслию или из природной стыдливости посмели бы воспротивиться этому требованию, предлагаю переписать названия всех ранее премированных ими сочинений, вставив в них золотое слово нашего полубога, и задуматься, по праву ли занимают они свое место в коллективе. А лебедям и щукам в академии наук давно пора засесть за диссертацию «Образ Р.А.К.'а в русской поэзии». Время не ждет.

 
К сожалению, время подключения истекло, действие не может быть выполнено.