Перейти к основному контенту

Нет айфона без травмата

 «Мне когда еще только подарили, я дней пять терпел: типа так вот просто травмат не поюзаешь».

Реклама

Летом 2013 года я записал в электричке признание подростка, выхваченное из подслушанного разговора: "Мне когда еще только подарили, я дней пять терпел: типа так вот [потому что просто так] травмат не поюзаешь". Расслышал я эту запись не сразу. Только спустя несколько недель, расшифровывая прошлой осенью свой летний улов, я понял ее смысл. И только сейчас вижу, что не до конца оценил ценность этого признания.

Так бывает: нужно посмотреть на нее издалека, чтобы понять иногда совсем простую мысль, в ее, если угодно, грозном величии.

В 1864 году некий господин, выступавший под псевдонимом Не-Светский опубликовал в Петербурге книгу под названием "Практический словарь для светских людей или Легонький курс философии и морали". Словарь включал следующее стихотворение:

Возвыся голову, мечу сказало злато:
— «Я все возьму за звонкий свой металл».
— «Напрасный труд, давно все мною взято», —
Со скромностью меч злату отвечал.

Где-то я уже это слышал, скажет иной читатель – и будет прав.

Разве это не знаменитое пушкинское?

«Все мое», — сказало злато;
«Все мое», — сказал булат.
«Все куплю», — сказало злато;
«Все возьму», — сказал булат.

Специалисты подтвердят нам, что это то самое стихотворение из французской антологии, в переводе которого состязались лицеисты.

LE FER ET L’OR

— Tout est à moi, car je l’achète
Et je paye en deniers comptants,
Disait l’Or élevant la tête,
— Tout beau, dit le fer, je t’arrête;
Tout est à moi, car je le prends.

Вот какой вариант опубликовал в 1827 году в сборнике "Опыты в антологическом роде" однокашник Пушкина Алексей Демьянович Илличевский:

Золото и Железо

Мое все! Золото кричало:
За что ни вздумаю, плачу.
— Мое, Железо отвечало;
Я граблю, что ни захочу.

Афористичностью своей Пушкин, конечно, побеждает всех. Но, как часто бывает, для полного понимания даже такого простого на первый взгляд стихотворения, нам может не хватить времени.

Прием, который применил здесь неизвестный французский поэт, называется в риторике хиазмом – по имени греческой буквы "хи". По-русски эта буква называется "хером", откуда родом и известный глагол "похерить", которым обозначается перечеркивание. В том числе, как мы сейчас увидим, и перечеркивание самого произведения.

Ведь за что идет спор между булатом и золотом? За обладание всем на свете. Но победа булата над златом как бы похерена самим четверостишием великого поэта.

Понять эту мысль – нехитрую, но вместе весьма глубокую, помогло мне недавнее высказывание, которое некоторые СМИ приписывают президенту РФ.
Согласно источнику, в день оружейника, 19 сентября 2014 года, президент, как бы комментируя введенные против его политики санкции США, Канады, ЕС и еще некоторых стран, заметил:

"Пусть мы не умеем делать айфоны, но мы умеем делать оружие. Если у тебя будет травмат, то и айфон намутишь".

Нетрудно заметить, что эти слова – современная попытка перевести пушкинское четверостишие на новорусский язык. Булат (травмат) вполне заменит золото для того, кто хочет обладать айфоном. Понятное дело, под айфоном здесь нужно понимать современные технологии, это вот "всë" современной жизни.

И все-таки, мне кажется, наше другое (и, может быть, настоящее) "всë", Александр Сергеевич Пушкин совсем не зря сочинил свое хиастическое четверостишие. Его нужно только правильно понимать. Ведь где оно, "взятое" булатом? Кой в нем черт, если ты не можешь воспроизвести захваченное? Потому и похеривает пушкинское четверостишие собственное свое содержание, что взятое булатом – остается без пользы и смысла.

"Если у тебя будет травмат, то и айфон намутишь". Инструментально.

И даже слабый перевод Алексея Демьяновича Илличевского добавляет кое-что к нашему пониманию новой реальности. Помните?

Мое все! Золото кричало:
За что ни вздумаю, плачу.
Мое, Железо отвечало;
Я граблю, что ни захочу.

Новый поворот времени переименовал железо. Сегодня этим железом является как раз айфон, как и все его братья. Что с того, что сила этого железа измеряется в микронах, герцах и наносекундах? А что такое "травмат"?

Средство сдерживания. Во время холодной войны таким травматом в сумочке являлась атомная бомба. Вещь, может быть, и бесполезная: уж очень это дорого – пытаться предотвратить попадание этой штуки в руки какой-нибудь политической мартышке. Потому что мартышка думает как раз так, как мой попутчик в электричке. Ей не до айфонов.

"Мне когда еще только подарили, я дней пять терпел: типа так вот просто травмат не поюзаешь".

Сквозь понимание, что "просто так не поюзаешь", слышно и признание: пять дней терпел, повода искал для применения травмата. А на шестой – применил все-таки. Поюзал. А вот намутил ли чего или просто так, для острастки безоружного юзал, не сказал.

Дело было прошлым летом. Тем временем мартышка наигралась златом и перешла к булату.

РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI

Скачайте приложение RFI и следите за международными новостями

Поделиться :
Страница не найдена

Запрошенный вами контент более не доступен или не существует.