Гасан Гусейнов о словах и вещах
Морис Метерлинк о жизни чекистов
Морис Метерлинк в возрасте 40 лет
 
Слушать Скачать Подкаст
  • *Новости 15h00 - 15h10 GMT
    Выпуск новостей 16/07 15h00 GMT
  • *Передача RFI 15h10 - 16h00 GMT
    Дневная программа 16/07 15h10 GMT
  • *Новости 18h00 - 18h10 GMT
    Выпуск новостей 15/07 18h00 GMT
  • *Передача RFI 18h10 - 19h00 GMT
    Дневная программа 15/07 18h10 GMT
Чтобы просматривать мультимедиа-контент, в вашем браузере должен быть установлен плагин (расширение?) Flash. Чтобы войти в систему вам следует включить cookies в настройках вашего браузера. Для наилучшей навигации, сайти RFI совместим со следующими браузерами: Internet Explorer 8 и выше, Firefox 10 и выше, Safari 3 и выше, Chrome 17 и выше...
ФРАНЦИЯ

Победа музыки и жизни: Стинг открыл «Батаклан» через год после теракта

media  
Стинг в Батаклане, 12 ноября 2016 г. REUTERS/Boris Allin/Universal Music France via Reuters

Музыка, резко оборвавшаяся год назад, снова зазвучала в парижском клубе «Батаклан». Первым после прошлогоднего теракта вечером в субботу, 12 ноября, в «Батаклане» выступил британский музыкант Стинг.

Стинг открыл «Батаклан» через год после теракта 13/11/2016 Слушать

Под холодным моросящим дождем десятки людей еще за час до концерта выстроились в длинную очередь перед «Батакланом» на парижском бульваре Вольтера. Концертный зал после 10 месяцев ремонтных работ совершенно изменился — снаружи и внутри.

Клуб примерно на полторы тысячи мест был заполен до отказа: все билеты разошлись менее, чем за час. Рюбен с подругой специально приехали в Париж на концерт Стинга из Брюсселя. «Нам очень важно было быть здесь — ровно через год после этих ужасных терактов. Я думаю, что сегодня слова „свобода, равенство, братство“ важны, как никогда. Именно поэтому мы сегодня пришли на праздник жизни и свободы — наших ценностей».

Рюбен рассказывает, что ему нравится творчество Стинга, но приехал в «Батаклан» он в первую очередь на открытие клуба. Так же, как и Жюлья, специально приехавшая в Париж из Бургундии. На вопрос RFI о том, что значит для нее быть на этом концерте, она отвечает: «Сражаться — за свободу, творчество и снова начать жить».

Бернар, говоря о событиях прошлого года, едва сдерживает слезы. Он приехал в «Батаклан» с супругой с юга Франции. «Нужно сопротивляться тому, что произошло. Показать, что мы живы и свободны. Когда я вышел из метро, очень сильно разволновался. Мы переживали это через трагедию одного из наших друзей. Конечно, издалека, но было очень сложно», — рассказывает Бернар.

Зрители выходят из клуба "Батаклан" после концерта Стинга, 12 ноября 2016 г. REUTERS/Christian Hartmann

На концерт Стинга пригласили родственников погибших и выживших в теракте. Патрисия потеряла в теракте свою дочь. Она уже дважды приходила в клуб, когда там шли ремонтные работы. В разговоре с RFI она отмечает, что не прийти на первый после тех страшных событий концерт в «Батаклане» было просто невозможно.

«Я очень рада, что выступает Стинг, что у него хватило смелости подняться на сцену в этом месте, где погибли столько людей. Это очень важный момент, чтобы отдать дань памяти погибшим, но также, чтобы показать, что Париж продолжает жить. Для меня было очень важно здесь быть. Я ни секунды не сомневалась, что приду», — говорит Патрисия, сжимая в руках билет под ноябрьским дождем. 

Территорию возле «Батаклана» оцепили сотрудники полиции: к клубу пускали только по именным билетам и удостоверениям личности. Напротив концертного зала под белыми тентами в длинный ряд выставили телекамеры: журналисты десятков каналов в прямом эфире на разных языках рассказывали об одном: почему этот концерт так важен.  

В «Батаклане» в день открытия присутствовали некоторые официальные лица и знаменитости: мэр Парижа Анн Идальго, министр культуры Франции Одре Азуле, певица Патрисия Каас и другие. 

Все вырученные от концерта деньги передадут фондам Life for Paris («Жизнь для Парижа») и 13 novembre: fraternité et vérité («13 ноября: братство и истина»).

«How fragile we are…»

В последний раз Стинг выступал в «Батаклане» в далеком 1979-м году еще в составе группы The Police. Перед началом полуторачасового концерта 12 ноября певец обратился к зрителям по-французски и предложил соблюсти минуту молчания.

«Сегодня вечером мы должны совместить две важных задачи: сначала почтить память тех, кто погиб в теракте, а затем устроить праздник жизни и музыки, которые символизирует этот исторический концертный зал», — сказал на французском британский певец. 

В этот вечер Стингу помогали гитаристы Доминик и Руфус Миллеры, барабанщик Винни Колайута и французский трубач ливанского происхождения Ибрагим Маалуф.

Стинг исполнил свой знаменитый хит Fragile. «How fragile we are… On and on the rain will fall. Like tears from a star» («Как мы хрупки… Дождь будет лить еще и еще, как слезы звезды»), — пел он, в то время, как многие зрители плакали. Но на лицах людей время от времени появлялись и улыбки.

Стинг чередовал нежные и энергичные композиции. Он исполнил песню под названием Inshallah из своего нового альбома 57th & 9th. В ней рассказывается о судьбе семьи беженцев, отправившейся в море на маленькой лодке. 

После окончания концерта публика не хотела расходиться. Стинга и выступавших с ним музыкантов несколько раз вызывали на сцену. После того, как музыкант закончил исполнять последнюю песню The Empty Chair, многие зрители в зале начали обнимать друг друга и долго аплодировали. Эту песню музыкант посвятил семье американского репортера Джеймса Фоли, обезглавленного боевиками группировки ИГ в 2014 году, и всем семьям, потерявших близких в теракте. 

«Some days I’m strong, some days I’m weak, and days I’m so broken I can barely speak» («В некоторые дни я сильный, в другие — слабый, а бывают дни, когда я так разбит, что едва могу говорить») — пел Стинг, исполняя The Empty Chair.

13 ноября 2015 года стал для многих именно таким днем, когда едва возможно что-либо сказать. Тогда в результате серии терактов в Париже и Сен-Дени погибли 130 человек. 90 из них были убиты в «Батаклане». Ответственность за нападения взяла на себя террористическая группировка «Исламское государство».

В воскресенье, у всех мест, где произошли теракты, откроют мемориальные таблички со списком имен тех, чьи жизни «были украдены» террористами.

Ссылки по теме
 
К сожалению, время подключения истекло, действие не может быть выполнено.