Слушать Скачать Подкаст
  • *Новости 15h00 - 15h10 GMT
    Выпуск новостей 22/07 15h00 GMT
  • *Передача RFI 15h10 - 16h00 GMT
    Дневная программа 22/07 15h10 GMT
  • *Новости 18h00 - 18h10 GMT
    Выпуск новостей 22/07 18h00 GMT
  • *Передача RFI 18h10 - 19h00 GMT
    Дневная программа 22/07 18h10 GMT
Чтобы просматривать мультимедиа-контент, в вашем браузере должен быть установлен плагин (расширение?) Flash. Чтобы войти в систему вам следует включить cookies в настройках вашего браузера. Для наилучшей навигации, сайти RFI совместим со следующими браузерами: Internet Explorer 8 и выше, Firefox 10 и выше, Safari 3 и выше, Chrome 17 и выше...
ФРАНЦИЯ

Чем радио сможет вам помочь при наводнении и урагане

media Легендарный Дом Радио в Париже, 5 февраля 2016 Ulysse Bellier

Это здание нельзя не заметить — его округлая форма с высокой башней в центре напоминает гигантский радиоприемник с антенной. Именно отсюда каждый день французам передается информация о жизни в стране, а на случай стихийного бедствия Radio France готово принимать участие в разрешении природных бедствий и других кризисов. По случаю Всемирного дня радио, который пройдет 13 февраля, редакция RFI на русском встретилась с уполномоченным по вопросам безопасности Radio France Брюно Ленорманом (Bruno Lenormant).

Не потеряло ли радио свою важность с приходом интернета? Как Radio France способно разрешать природные и индустриальные кризисы? На какую частоту должны настроиться французы на случай кризиса? Об этом и другом в нашем интервью.

RFI: Что можно сказать сегодня о радио перед лицом чрезвычайных ситуаций?

Брюно Ленорман: У радио есть преимущество, которое знают все. Это очень простое и экономичное СМИ, которое может работать через различные устройства: от маленьких радиоприемников за несколько евро до интернет-стриминга, если говорить о современных технологиях. То есть это то, что не требует электроэнергии и может работать на батарейках или от солнечных батарей. Радио действительно доступно для всех, особенно во время природных катастроф. У радио особые преимущества, чтобы в случае катастроф, в частности, природных катастроф — наводнения, шторма, цунами — передавать сообщения с инструкциями к действию.

Как радио, и в частности Radio France, может управлять этими кризисными ситуациями?

В Европе потенциальные угрозы связаны с природными катастрофами, иногда с промышленными катастрофами, хоть они очень редки. В большинстве случаев это наводнения, бури, проливные дожди, даже проявления торнадо, снегопады, которые парализуют дороги. Из-за снегопадов, которые блокируют автомагистрали, многие автомобилисты оказываются изолированными. Радио в этом случае в выигрышном положении, так как способствует поддержанию контакта с этими людьми.

У Radio France есть 44 местных станций по всей стране, и каждая имеет возможность передавать советы людям, которые оказались изолированными в той ситуации, которую я только что описал. Мы можем поддерживать контакт в любое время дня и ночи. Даже если в обычное время радио работает с 6 утра до 7 вечера, мы можем подготовить специальный выпуск, направленный на преодоление кризиса.

Мы можем также стать посредником для властей, которые дадут советы, как вести себя в той или иной ситуации. Или же мы можем приобщить автомобилистов, к примеру, которые станут очевидцами и которые смогут создать своего рода социальную сеть на радио, а не только в интернете. Мы также можем поспособствовать поддержанию солидарности среди слушателей для решения этого кризиса.

Как вы можете справиться с кризисом с технической точки зрения?

Технически это лишь вопрос организации. Нужно иметь в виду, что у Radio France есть связи с различными институтами, которые устанавливались десятилетиями. Это могут быть дорожные работники, либо же административные органы, как префектуры. То есть Radio France поддерживает связи с различными группами, с которыми регулярно происходит обмен информацией. Мы также проводим упражнения по подготовке, чтобы сотрудники Radio France, будь то журналисты, технические сотрудники или ведущие программы, прекрасно понимали, как они должны реагировать в случае кризиса. То есть они должны знать, как подготовить и передавать определенную информацию в таких условиях.

Не думаете ли вы, что с интернетом, который мы активно используем, радио сегодня не представляет большой важности для того, чтобы справляться с кризисом?

Нет, все СМИ дополняют друг друга. В любом случае, у радио есть свои преимущества, так как оно очень мобильно и подходит для всех. Даже если смартфоны широко распространены и мы ими пользуемся, не у всех есть смартфоны, и не через все телефоны мы имеем доступ к радио. Все медиа дополняют друг друга и приходят на службу в соответствии со своими способностями для решения кризиса.

Существует ли специфические частоты, или единая частота, которую в случае отключения электричества или других проблем могут слушать все?

Во Франции такого не существует, нет единой частоты для разрешения кризисов. Radio France определено государством как СМИ, к которому следует обращаться. Граждане или слушатели прекрасно знают, что в случае кризиса им нужно настроиться на частоты либо France Inter, либо же на частоты местных радиостанций от France Bleu, которые находятся неподалеку.

У каждого кризиса — разные риски. И в зависимости от этих рисков существует определенное поведение. Мы не можем давать общие советы, кроме как слушать радио в случае кризиса или проблем, слушать, прежде всего, Radio France.

Ссылки по теме
 
К сожалению, время подключения истекло, действие не может быть выполнено.