Перейти к основному контенту
Заметки на двух языках

Оrfография, или особенности национального диктанта

Опубликовано:

Ровно через две недели состоится очередной — 11-й по счету — Тотальный диктант. Как написано на официальной страничке проекта в интернете, «Суть акции — добровольный бесплатный диктант для всех желающих, который проходит одновременно в десятках городов России и мира». Второй год одна из официальных площадок — парижский русский книжный магазин «Глоб».

Photo @ Totaldict.ru
Реклама

Dans exactement deux semaines aura lieu la 11e édition du concours russe « la dictée ». Créé en Sibérie, à Novossibirsk, il s’agit, comme il est indiqué sur la page web du projet « d’une action bénévole et gratuite proposant à tous ceux qui le souhaitent d’écrire une dictée au même moment dans des dizaines de villes en Russie et à travers le monde ». Pour la deuxième année, la librairie du Globe est un des lieux où l’on peut participer au concours.

Вообще, когда узнал об этом проекте, я не мог понять, о чем идет речь. Ведь нас учили, что в русском языке нет орфографических сложностей: «Как говорится, так и пишется ! » — без устали повторяли наши преподаватели. Оказывается — не так. Оказывается, что диктанты и в России диктанты, то есть для сегодняшних учеников — это одно из самых волнующих школьных заданий, а для вчерашних — гора горьких воспоминаний...

A vrai dire, la première fois que j’ai entendu parler de ce projet, je ne comprenais pas de quoi il s’agissait exactement. Nos professeurs ne nous répétaient-ils pas à longueur d’années: « qu’en russe, tout s’écrit comme cela se prononce » ? En fait, il n’en est rien. En fait, en Russie aussi, une dictée est une dictée. C’est-à-dire un des exercices les plus angoissant pour les élèves et une tonne de mauvais souvenirs pour ceux qui ont depuis longtemps quitté l'école.

— Ну объясните мне тогда, в чем сложность русского диктанта? поинтересовался я у своих друзей.
— Что за вопрос? Конечно, в знаках препинания !
— … (в ответ — тишина).
И тут ты узнаешь, что, во-первых, есть в русском языке жесткие правила пунктуации и что, во-вторых, именно на их знание и правильное применение и определяется, кто грамотный, а кто — нет.

Je demandais alors à mes amis russes de m’expliquer pourquoi donc faire une dictée ? Et où est la difficulté ?
— Quelle question, la ponctuation, bien sûr !
Je dois dire que je n’ai rien trouvé à répondre. Car c’est ce jour là que j’ai appris qu’il y avait en russe des règles de ponctuation si strictes et complexes, et que c’est grâce à elles que des générations de professeurs jugent du niveau de langue de leurs élèves.

Что в этом удивительного ? Дело в том, что во Франции во время диктанта знаки препинания проговариваются, поскольку во многих случаях, они не обязательны, или их место зависит от воли и стиля автора. Поэтому во время диктанта вы услышите « Demain, virgule, à l’heure ou blanchit la campagne, virgule» и т.д. В старом черно-белом фильме «Топаз» со знаменитым актером Фернанделем есть на эту тему очень смешной эпизод, когда учитель, в отчаянии от неграмотности молодого ученика, начинает произносить все буквы, чтобы тот не забыл добавить « S » во множественном числе. Получается нечто похоже на « лэ мутонс этеэнт дан лэ пре… »

Dans les écoles françaises, on signale les signes de ponctuation au fil de la dictée en les nommant, car la difficulté est ailleurs: dans la grammaire, l’accord des participes passés, les conjugaisons, homonymes et mots rares, dont parfois on ignorait jusqu’à l’existence même et dont on ne peut qu’essayer de deviner l’orthographe à tâtons...

Если пунктуация не является проблемой, то сам французский язык полон сюрпризов в области грамматики и орфографии отдельных слов. В нем есть много омонимов, и часто даже очень грамотному знатоку надо обращаться к словарю или к знаменитому пособию « Le bon usage » от автора по фамилии Grevisse.

Ce concours me rappelle les « dictées de Pivot » rebaptisées « Dicos d’Or » à leur heure de gloire. Quand, un samedi ou un dimanche, toute la France ou presque attendait, stylo à la main, que le présentateur vedette de l’émission littéraire Apostrophe (et désormais académicien) Bernard Pivot ne commence à dicter un texte de son cru, remplis de pièges et de mots rarissimes. J’ai un souvenir particulièrement vif du grand moment de doute et de réflexion lorsqu’il s’est agit d’écrire « Sot l’y laisse », dont j’ignorais alors qu’il désigne une partie particulièrement tendre et cachée d’une volaille.

Вообще появление (уже в Париже) конкурса Тотальный диктант мне напомнило о давно забытом конкурсе под названием Les Dicos d’Or, который мы когда-то смотрели по телевизору. Тогда, правда не надолго, стало модно совершенствовать уровень знания языка. Вся Франция стояла у приемника и пыталась написать без ошибок достаточно сложный текст под диктовку знаменитого тогда телеведущего, а ныне академика Бернара Пиво. Увы, мода — феномен проходящий, и конкурс, потеряв свою привлекательность, закрылся в 2005, прослужив 20 лет несовершенному сослагательному времени глагола. Стало быть, теперь писать грамотно — старомодно.

Crées en 1985, ces dictées ont cessé d’intéresser le public au milieu des années 2000, après vingt ans au service de l’imparfait du subjonctif. La mode est un phénomène cyclique, dit-on. Et c’est désormais en Russie que l’exercice honni de tant de générations d’élèves retrouve ses lettres de noblesse et revient à la mode.

Короче — запятая — Longue vie à l’orthographe — восклицательный знак. Да здравствует диктанты — запятая — по-русски или по-французски — раздельно через дефис — то-ч-ка !

Vive l’orthographe ! Et comme disait Jules Beaucarne: « dans le cadre de la semaine du bon langage, ne dites pas « disez », disez « dites » ! »

******

До встречи в эфире. Ваши комментарии, замечания и исправления можете прислать на адрес zametki.rfi@gmail.com. С удовольствием отвечу на Ваши письма!

A bientôt ! N’hésitez pas à me faire part de vos remarques et de vos commentaires à l’adresse zametki.rfi@gmail.com Je répondrai avec plaisir à chacune de vos lettres !

*****

О тотальном диктанте - см. здесь.

Отрывок из фильма «Топаз»

Отрывок из фильма «Топаз» - Диктант

Les communiqués colombophiles de Jules Beaucarne

РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI

Скачайте приложение RFI и следите за международными новостями

Страница не найдена

Запрошенный вами контент более не доступен или не существует.