Перейти к основному контенту
Париж вчера и сегодня

Девиз Парижа – символ сопротивления Fluctuat nec mergitur

Опубликовано:

Fluctuat nec mergitur – «Его бьют волны, но он не тонет» – это девиз Парижа. После террористических актов 13 ноября этот девиз стал не просто девизом. Он стал символом сопротивления, символом стойкости, символом презрения опасности. Многие парижане наконец-то увидели в нем тот смысл, который он несет.

Реклама

Мэр Парижа Анн Идальго тут же подхватила инициативу парижских уличных художников, которым пришла в голову такая прекрасная мысль: сделать из девиза Парижа лозунг парижского сопротивления.

В субботу вечером, на следующий день после террористического акта, девиз был написан крупными траурными буквами на площади Республики. Его авторы – коллектив парижских таггеров (graffeurs, граффитист). К слову сказать, их искусство уже давно считают в Париже полноправным явлением, никто уже давно не рассматривает это как некое «заборное хулиганство». Уже проходят и выставки, и уже есть союзы, их объединяющие. Этот, например, «Grim Team». Есть у них и свои принципы, программы, свой кодекс поведения. Например, многие из них по старой привычке, восходящей еще к тем временам, когда на них устраивали гонения как на людей пачкающих, портящих чистые стены, работают не под своими настоящими именами, а под псевдонимами.

Если раньше владелец какой-нибудь лавочки возмущался тем, что его железную решетку, которой он закрывает на ночь свой магазин, изрисовали какими-то каракулями, то теперь многие считают за честь обратиться к парижским таггерам с просьбой, а иногда даже и с заказом разрисовать свои магазинчики.

Полотно, на котором написали Fluctuat nec mergitur, размером в два с половиной метра высотой и 12 метров шириной. Пожалуй, никогда еще девиз Парижа не был написан так крупно, так символично. Да и что там говорить, мало кто даже из парижан знает, что этот девиз есть, хотя на гербе города он фигурирует, но к сожалению написан так, что не всегда его можно прочесть, а уж тем более понять его смысл, так как написан он по латыни. Он возник в те времена, когда официальным языком во Франции была латынь, а сам французский язык находился еще в своей формирующейся стадии. Его формирование заняло несколько веков.

Далеко не сразу парижане выбрали именно эту формулировку и смысл: способность противостоять непогоде, невзгодам, стоически переносить все превратности судьбы и в конечном итоге прибыть в порт назначения. Окончательно она утвердилась только при префекте Сены бароне Османе (указ от 24 ноября 1853 года).

На гербе Парижа изображен корабль. Сейчас это серебряное судно под парусами с надстройками и даже с факелом или с флагом на мачте. Впрочем, не всегда он выглядел именно так. Поначалу это была обычная лодка, та лодка, на которой парижские купцы возили по Сене свой товар. Выбор лодки для эмблемы был вполне логичным и естественным. Еще со времен римлян торговля по реке и по морю была основным занятием горожан, тогда еще Лютеции – так назывался Париж при римлянах. Самое старое археологическое свидетельство тех времен – знаменитая колонна корабельщиков, фрагменты которой хранятся в музее Клюни.

Правда, вести средневековую традицию от римских временен — это означает поддаваться историческому искушению. Как справедливо отмечает Жан Фавье, между римским периодом и периодом Филиппа Августа, когда Париж стал превращаться в город и столицу Франции, существует пропасть в пять-шесть веков.

Местоположение Парижа было таково, что, естественно, как раньше и римляне, жители города занимались торговлей, передвигаясь по воде, по реке. Тогда, правда, очень сильную конкуренцию им составлял Руан, расположенный ближе к морю, в более выгодном положении, а также формально вассал французской короны, а по сути самостоятельный государь – герцог Нормандский. Вот тут-то и понадобилось проявить характер, подчеркнуть, что парижский корабль, хоть и подвержен бурям, невзгодам, но стойко стоит на волнах — Fluctuat nec mergitur.

Это девиз появляется на печатях парижских торговцев с XV века вплоть до Французской революции с некоторым изменениями. Первоначально это было Fluctuat at nunquvam mergitur, что впоследствии превращается в более краткое и выразительно Fluctuat nec mergitur. Одно время этот девиз сменился на более монархический и, так сказать, верноподданнический – «Один бог, один король, единая вера, единый закон», но ненадолго. Книги по генеалогии середины XVIII века (1757 год) упоминают девиз, который фигурирует на гербе Парижа и сейчас, — Fluctuat nec mergitur.

Как мы уже говорили, сами парижане не очень-то внимательно смотрят на герб своего города, тем более на его девиз, написанный на латыни. Упоминается он редко. Одно из упоминаний – это песня Жоржа Брассанса Les Copains d'abord, «Прежде всего – друзья». Она начинается словами: «Этот корабль был не плотом Медузы…» Не будем пересказывать, что произошло на плоту фрегата «Медуза», севшего на мель у берегов Африки.

Один из переводов песни «Главное – друзья» звучит так:

Нет, наш корабль был не сродни
Плоту Медузы, пусть над ним
Смеялись люди почем зря. …

В утиный пруд он спущен был
И с той поры плывет, как плыл
С названьем «Главное – друзья»

Девиз «качайся, но держись»
Не раз спасал матросам жизнь …

Здесь переводчик вынужден слегка перефразировать девиз Парижа, который, кстати, на русский язык перевести не так просто. Он перевел как «качайся, но держись». В другом переводе девиз звучит как «Качаюсь, не тону» («Прежде кореша»).

Эта песня – гимн дружбе, гимн вольного парижского духа, того самого Парижа, который так ненавидят террористы. Само существование его вызывает у них раздражение, желание его уничтожить, но корабль Парижа плывет уже много веков и будет плыть, как на то указывает его девиз – Fluctuat nec mergitur.

РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI

Скачайте приложение RFI и следите за международными новостями

Страница не найдена

Запрошенный вами контент более не доступен или не существует.